Отношения мужчины и женщины — на первом месте
Наталья Роно живет в Москве, замужем за французом. Согласившись с ее желанием не переезжать во Францию, муж сам переехал в Россию из Парижа. Именно способность французских мужчин воспринимать своих жен такими, какие они есть, и делает их замечательными мужьями, считает Наталья. Муж-француз — гораздо более стоящая находка, чем, например, муж-итальянец — хотя тоже не без недостатков. Какие плюсы и минусы видит русская женщина в браке с французским мужчиной?
Кадр из фильма «Жених на двоих», 2017
Французы, уверенные в собственном величии еще со времен Людовика XIV, убедили весь мир, что Париж — самый романтичный город на Земле. Поэтому каждая вторая девушка и мечтает однажды оказаться в объятиях французского любовника.
Но своей романтической славе Париж обязан отнюдь не мужчинам, а женщинам. И более того, женщинам самого фривольного поведения — прекрасным кокоткам, prostituées de luxe, как называют их сами французы, которые буквально наводнили столицу Франции в конце XIX века, во времена роскошной Второй империи, и таким образом принесли ей славу города любви и чувственных наслаждений.
Французское коллективное бессознательное до сих пор хранит в разговорной речи память о них: подружку, герлфренд, французы называют nana, как когда-то назвал свой роман о жизни парижской куртизанки Эмиль Золя. И никакого негативного значения сегодня это слово не имеет: Вторая империя пала, роман Эмиля Золя почти никто не читает, а нана, женщина, которая кружит голову, в жизни француза осталась.
Столь длинная прелюдия понадобилась для того, чтобы подвести к главному посылу этого текста: если вы мечтаете об объятиях с французом, пусть он будет вашим мужем, а не любовником. Станьте для него не nana, а la femme — его женщиной.
Во французском языке «жена» и «женщина» — одно слово, отличающее лишь наличием артикля (la) или местоимения (ma), что весьма показательно с точки зрения взаимоотношения полов. Согласитесь, что переход от une femme, просто женщины, к ma femme, моей женщине, жене, совершить на уровне слов совсем несложно — а ведь язык предопределяет нашу картину мира и поступки. Рациональные и уравновешенные французские мужчины в силу именно этих качеств могут и не стать для вас «любовниками мечты», но мужья из них получаются отличные, хотя, безусловно, и не без недостатков.
Отношения мужчины и женщины — на первом месте
Семья у французов — это в первую очередь отношения мужчины и женщины, а дети — важное, но все же производное от этого союза. Посмотрите французские романтические комедии (а французы — признанные мастера снимать фильмы про любовь): мужчины и женщины, мужья и жены в них влюбляются, женятся, изменяют друг другу — без особой оглядки на детей. (Отличный пример из недавней по времени комедии — «Он и она» в русском прокате и «Месье и мадам Адельман» в оригинале.)
Кадр из фильма «Он и она», 2017
Безусловно, дети в семье всегда есть, они любимы и значимы, но нет культа детей, когда семейная жизнь подчиняется детским хотелкам и потребностям. Дети должны знать свое место — ложиться, например, вовремя спать, чтобы у родителей было время друг на друга. Общественные пространства, такие как номера в отелях или апартаменты на курортах, показательно демонстрируют, что в семье в приоритете: больше всего места занимает гостиная, зачастую играющая роль столовой, затем спальня для родителей — и где-нибудь в закутке, иногда даже за занавеской и без окон, размещена двухэтажная детская кровать.
И такая модель отношений в семье, когда интересы родителей, их время и личное пространство ставятся во главу угла, на самом деле хороша именно для детей — не потерявшие к друг другу интерес родители способны создать для них гармоничную и счастливую атмосферу.
Вы сможете остаться в браке «русской» — но говорить по-французски
При такой модели у каждого супруга тоже есть личное время, пространство и потребности, которые необходимо учитывать. Французский муж никогда не упрекнет вас, не назовет «плохой матерью», если вы решите провести вечер не дома, а с подружками, отправиться в бар или на дискотеку. Напротив, он без проблем останется с детьми и пожелает вам хорошо повеселиться. Но взамен будет ждать такой же свободы и для себя. И это также означает, что, живя с французом, даже на его территории во Франции, вы сможете остаться «русской» со всеми своими специфическими культурными привычками и особенностями и передать их детям.
Правда, вряд ли вы передадите эти привычки и особенности мужу. Он в любой ситуации останется французом и даже не приложит усилий, чтобы заговорить на вашем языке. Безусловно, в этом мире существует пары, где французские мужья знают русский язык, но все же в большинстве случаев на лингвистические уступки идут жены.
Многих моих подруг страшит именно факт семейного общения на иностранном языке. Но оказывается, все дело привычки, и, более того, иногда говорить важные вещи на не родном языке, где ты не чувствуешь тончайшие смысловые нюансы, намного проще. Окончательно беспокоиться по этому поводу я перестала, когда в одном из интервью Антонио Бандераса прочитала ту же самую мысль — по его мнению, если бы Мелани Гриффит, увы, уже его экс-супруга, говорила на испанском, он вряд ли бы прожил с ней 27 лет.
Кадр из фильма «Папаши», 1983
Ваш муж будет очень хорошим отцом
В Люксембургском саду или в каком-либо другом парижском парке совсем не редкость увидеть группу папаш, выгуливающих детей. Французы — замечательные отцы, которые способны не только подурачиться с ребенком на прогулке в парке, но и полноценно выполнять все «материнские» обязанности: кормить, менять подгузник, подмывать, укладывать спать, читать на ночь сказку (последнее считается обязательным, почти священным ритуалом).
Для французского папаши совершенно нормально отправиться с детьми одному в отпуск, как у нас обычно делают мамы. Причем возраст ребенка не имеет значения — младенцев никто не боится. И точно так же нормально для него отпустить вас в бар, театр, ночной клуб и остаться в роли babysitter.
Но такое отношение к ребенку означает, что французский отец в случае краха вашего брака будет отчаянно драться за наследника и не позволит вам увезти его, например, в Россию. Пожалуй, самый болезненный и страшный момент в межнациональных браках — битва за детей, когда родители больше не хотят жить в одной стране.
Сегодня во Франции права отцов на детей принято защищать. Следуя общественной установке, суды часто встают на сторону мужчин, причем даже если родители не состояли в официальном браке. В результате многолетние тяжбы за ребенка ведут не только жены-эмигрантки, но и коренные француженки.
Кухня — территория мужчин
Мой муж в этой жизни много не знает: например, что завтрак ему может кто-то приготовить (если, конечно, он не остановился в отеле), что без его участия может прогладиться рубашка или сами собой по парам разложатся носки. Французскому мужчине почти никогда не придет в голову возложить свои бытовые проблемы на жену. Так как мужчины во Франции в брак вступают относительно поздно (после 30, как, впрочем, и женщины), а жить отдельно от родителей начинают рано, то все домашние дела они превосходно умеют делать сами.
И, конечно, они замечательно готовят, кухня — вообще их территория. Причем они готовят не по большим праздникам (шашлыки на даче), а в ежедневном режиме. Главное для русской жены — не продемонстрировать мужу по своей культурно-национальной привычке, что домашние дела — исключительно ее обязанности. В этом вопросе надо вести себя как настоящая француженка — ничего не делаете дома или осуществляйте уборку, готовку и т.д. только совместно. Кстати, помочь прибраться после вечеринки — обычное дело для французских гостей, и моют посуду все: и мужчины, и женщины.
Кадр из фильма «Шеф», 2012
Но гендерное равенство на кухне будет означать, что вряд ли ваш муж психологически готов полностью вас обеспечивать и за все платить только потому, что вы женщина и его жена. Еще до замужества, в романтичный период свиданий, ваш французский избранник может не выказывать никакого желания полностью оплачивать ужины в ресторане и покупать дорогие подарки. И это не жадность, а соблюдение гендерного равенства — вы же ему не nana, а будущая la femme.
Точно так же французы, идя в ресторан на празднование дня рождения друга, всегда платят за себя и не понимают, почему у нас России на именинника ложатся основные расходы. Так и романтические отношения или брак воспринимаются ими как союз равных людей, вклад в который должен быть обоюдным.
Жизнь ваша станет неспешной
Французы не любят торопиться. Самый важный принцип приготовления французских блюд — slow cooking, медленное томление. А знаменитое французское art de vivre («искусство жизнь») — это в первую очередь отсутствие суеты, неспешность существования. Поэтому во Франции (и даже в суетном большом городе Париже) в ресторанах вас не никогда не обслужат быстро, не уберут немедленно использованные тарелки, посмотрят косо, если вы закажете десерт сразу же, в начале ужина.
Предстоящий отпуск у французов принято обсуждать и планировать заранее, записываться к врачу следует за несколько месяцев. Так в вашу жизнь входит не только неспешность, но и упорядоченность — особый уклад, когда все предсказуемо и предопределено.
Французские мужчины принципиально никогда никуда не спешат — я, например, всегда собираюсь быстрее мужа. Поэтому организовывать семейную жизнь приходится с учетом этих особенностей — совершенно бессмысленно просить мужа сбегать в магазин и докупить недостающих продуктов перед приходом гостей, он наверняка придет позже их.
Но зато для него обычное дело — по утрам вручную молоть кофе и обязательно разогревать в духовке хлеб. Завтрака, безусловно, приходится ждать и специально планировать под этого время. Но так утро начинается с приятного момента — с запаха, вкуса и т.д. Такое наслаждение моментом — очень французская особенность, и я благодарна мужу, что он меня этому обучил.
Кадр из фильма «История любви», 2002
В вашу жизнь придет занудство
У французской упорядоченности есть другая черта: французы — нация зануд. Они даже сами шутят, что вечно всем недовольны. «Французы — это итальянцы в плохом настроении», — рассказали мне однажды в Италии, и про частое дурное расположение духа у итальянских соседей — чистая правда. Спонтанность, сюрпризы, неожиданные поступки, красивые жесты — это не французский поход к делу. Поэтому «любовники мечты» они никудышные.
Занудство порождает внимание к деталям, неслучайно французский язык намного более структурирован, чем тот же английский, и имеет меньшее количество исключений из правил. Французский муж тоже всегда обращает внимание на детали, помнит платья и туфли из вашего гардероба.
С одной стороны, такое отношение к вам приятно. С другой — может утомлять. Всякий раз, когда я хочу нарушить какую-то из своих привычек и, например, съесть на завтрак не chausson aux pomme (яблочную слойку), а миндальный круассан, муж будет долго удивляться и уточнять, уверена ли я в последствиях столь отчаянного поступка, не испорчу ли я тем самым себе весь день.
Родственникам вход воспрещен
Французы умеют польстить, придумать красивое название и тем самым произвести впечатление: теща у них — belle maman («красивая мать»). И моя мама уже от одного такого обращения мелеет и восхищается своим зятем. Belles mamans — тещам и свекровям и прочим родственникам — воздают должное, но в свою семейную жизнь глубоко их не пускают. Французы — совсем не «маменькины сынки», как это принято считать про другие средиземноморские нации, и не находятся под влиянием матери всю оставшуюся жизнь. Женщина в их жизни одна — la femme, то есть жена. И никакая мама — ни ваша, ни его — не может вторгнуться к вам в дом со своими правилами. И это, пожалуй, правило для счастливой и гармоничной семейной жизни.
Авторская статья